domingo, 25 de dezembro de 2016

31. Orlando

Virginia Woolf tem duas obras-primas da literatura universal: Orlando e Mrs. Dalloway, o que torna quase impossível sobrepor uma em relação a outra, por critérios de valores. Clarissa Dalloway mergulha num fluxo de consciência durante o dia em que prepara a festa de seu aniversário. Orlando, que não se utiliza da mesma técnica narrativa, narra a história do jovem inglês, nascido na Idade Moderna e que, durante a mudança que fez à Turquia, acorda mulher. Dotada da imortalidade, a vida de Orlando é narrada durante 350 anos, até 1928, ano da publicação do romance.

 Orlando era desajeitado e um pouco distraído. Uma vez, apaixonou-se por uma princesa moscovita e sua vida tornou-se mais dinâmica. Tinha cada vez menos cuidado de ocultar seus sentimentos. Mas um dia a princesa embarca, de volta à Rússia, e Orlando cai em profunda melancolia.

Aos trinta anos, já tinha passado por todas as experiências que a vida oferece e verificado a inutilidade de todas elas. Amor e ambição, mulheres e poetas eram igualmente vãos. A literatura, uma farsa. Numa noite, queimou quase todas as suas obras poéticas, guardando apenas O Carvalho, que era seu sonho de adolescente. O mundo com toda a sua variedade, a vida, com toda a sua complexidade, se reduziram a duas coisas só: os cães e a natureza.

Assim, persuadido de que sua casa e sua vida não lhe diziam mais nada, pediu ao Rei que o enviasse como embaixador extraordinário para Constantinopla.
Assim, os dias de Orlando na Turquia passava-se de forma rotineira, levantava-se cedo, envolvia-se num longo casaco turco, acendia um charuto e fincava os cotovelos no parapeito, mirando a cidade a seus pés, num aparente êxtase.

Sabe-se muito pouca coisa de Orlando em Constantinopla. Um acontecimento inesperado, entretanto, ocorreu em uma noite em que se despiu para dormir, ao som das trombetas, e quando acordou, transformara-se em mulher. A mudança de sexo, entretanto, não alterara sua identidade. Seu rosto permanecia praticamente o mesmo. Sua memória podia remontar através de todos os acontecimentos da vida passada, sem encontrar nenhum obstáculo. A mudança parecia ter-se produzido sem sofrimento, e completa, e de tal modo que o próprio Orlando parecia não estranhar. Muita gente, à vista disso, e sustentando que a mudança de sexo é contra a natureza, esforçou-se em provar, primeiro: que Orlando sempre tinha sido mulher; segundo: que Orlando foi homem até os trinta anos; nessa ocasião, tornou-se mulher, e assim ficou daí por diante.

Tornando-se mulher, Orlando adquire a imortalidade, atravessando 350 anos de vida, até o dia 28/03/1928, quando se encerra sua biografia.


Há uma tradução de Orlando pela Penguin?Companhia, com tradução de Jorio Dauster. Há outra edição pela Autêntica, com tradução de Tomaz Tadeu. A edição que eu li teve tradução de Cecília Meireles, pela Editora Abril/Civilização Brasileira, de 1972. Junto com o volume vem Mrs. Dalloway, com tradução de Mário Quintana.

Nenhum comentário:

Postar um comentário